昨天買了本詩集 從《詩經》之後夏宇之前 其實很久沒讀詩了我

因為想找荻原浩的新書跑到書局卻看到了這本《大雄》
這不是我前天跟某P提起的廢材嗎 書名讓我從架上取下
書背那三十四歲也無法觸及的十七歲代表作——
就是那個初吻使我突然讀懂了詩。
 我翻開了它

序的這段話 粉絲,譯自英文fans,複數形。照理說,應該是「我是你的粉(fan)」才對。
「我是你的粉絲(fans)」,聽起來文法不甚合邏輯。
然而粉絲瘋狂,撲天蓋地而來的時候,的確一人單數,而有萬夫莫敵的氣勢。
笑了出來 這是我愛的調 於是帶它回家

晚上 拿著這我新的心的收藏跟某P炫耀 我今天買了詩集噢
某P翻開某頁開始朗誦 然後他說 這也算詩? 詩不都該5個字7個字的
高中時達達的馬蹄聲就這樣成了被遺忘的美麗錯誤

我 喜歡的不是詩 而是那疏離冷漠的文字

arrow
arrow
    全站熱搜

    kenalice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()