close
腦海中展開一張大網 靈感偶地波濤洶湧澎湃 瞬間流逝 能抓住的 僅是那大大疏漏繩結上所卡著的剩餘殘骸

隨著年紀增長 過得越來越平順幸福後 我腦海中的那張網 編織的漏洞也愈見擴張 
睡前回想著過去 大學聯考前跟netter電話中所看見撕裂那紅色天空的無聲閃電
跟琪拿著報紙 鋪在庭院仰望著夏夜繁星 沉重的像是隨時都將掉落
為了幫Perry買小冰箱而走在信義路上 感受台北的午后綠蔭陽光 
和博閔在萬壽橋下所看見水光粼粼的景美溪畔 草地的顏色 空氣的溫度
在很久很久以後 還能記得的 不是聲音 不是味道 只是曾在眼裡紮根的那一幕幕 過往

如果 又一個很久很久以後 會不會像什都不曾發生過呢

摩天輪呀 是為了可以和喜歡的人一起緩緩穿越天際而設立的唷
因為《Honey Clover》而又尋找起〈Moon River〉這歌 第一次聽到是在電影《La Mala educación》中
Ignacio所唱的 不過正確說來是Pedro Jose Sanchez Martinez所唱的西文版本 


這是我最喜歡的版本 雖然我不喜歡西文的發音腔調 跟法文一樣很咑啦地粗糙 我討厭彈舌的音

Moon River, wider than a mile,
I'm crossing you in style someday.
Oh dreammaker, you heartbreaker.
Wherever your going, I'm going your way.

Two drifters, off to see the world,
There's such a lot of world to see.
We're after the same rainbow's end,
Waitin 'round the bend
My huckleberry friend,
Moon River and me.
arrow
arrow
    全站熱搜

    kenalice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()